Nataka , Sitaki!#1
>> Thursday, March 01, 2007
Naamini imezoeleka.
Lakini bei ikikubalika katika maduka...na kule....
Wamachinga wakijua wanauhakika na bei sidhani kama......
Nataka sitaki itakuwa muhimu.
Au?
Nataka sitaki si -kubageini tu!
au?
Wewe ulifikiria namaanisha nini?
Acha hizoo!
Tulia na Stivu basi....
5 KOMENTI a.k.a Maoni. :-(:
Hallo Simon - I picked out your blog at random. My name is Ted and I live in Perth Australia. I have recently purchased a used African hunting book with a bookplate of John A Carman, who obviously has Africa connections. His bookplate depicts a staff and serpent entwined so I assume he was a doctor. It also shows a carpenters brace and bit, a camera, and buffalo horns. The wording underneath reads "Hatuna pesa nyingi - Lakini - Tunaona Sana la vie" Can you help me with a translation please? Best wishes Ted
@Ted:Hatuna pesa nyingi -Lakini -Tunaona Sana means -We dont have a lot of money but we can see clearly. Or we have sharp eyes.
simon,hujatulia...
@Maisha:-)
Many thanks for the translation Simon - I have taken the liberty of entering it into the book as "We maybe poor but we are not blind" Best wishes Ted
Post a Comment